Wednesday, April 13, 2005

this is really cute. think it's some folk song in occitan, from the province of Auvergne.

Malurous qu'o uno fenno


Malurous qu'o uno fenno,
Malurous qué n'o cat!
Qué n'o cat n'en bou uno,
Qué n'o uno n'en bou pas!
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.

Urouzo lo fenno
Qu'o l'omé qué li cau!
Urouz' inquèro maito
O quèlo qué n'o cat!
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.

Translation:
Unfortunate he who has a wife,
Unfortunate he who does not!
He who has not wants one,
He who has one does not
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra.

Fortunate the woman
Who has the man she wants!
More fortunate is she
Who has not
Tradèra, ladèri dèrèro
ladèra, ladèri dèra!

No comments: