Friday, November 04, 2005
It's Raining. The Visual Poem
It's Raining
it's raining women's voices as if they were dead even in memory
it's raining you too marvelous encounters of my life oh droplets
and those clouds rear and begin to whinny a universe of auricular cities
listen to it rain while regret and disdain weep an ancient music
listen to the the fetters falling that bind you high and low
-Guillaume Apollinaire
在 在 也 而 听 听
落
落 落 着 那 是 那
着 着 些 不 镣
你 云 是 铐
雨 女 彩
人 我 在 从
高 天
的 生 高 落 而
命 升 雨 降
声 中 起
音 与 将
美 并 此 你
好 妙 同
像 的 哼 时 缚
鸣 住
即 邂 着 遗
便 逅 憾 从
一 头
在 哦 个 与 到
脚
记 细 宇 轻
忆 小 宙 蔑
的
中 充 和
雨 斥 着
都 滴 着
是 远
听 古
死 觉 的
的 的
乐
城 曲
池
抽
泣
the words laid out in chinese look like a milder, more drippy rain, the rain-drops rather too big, while that in french look gluey and stringy, more sentimental.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
sooo cheam... tho i don't really understand how it is composed, it really looks quite good..
haha. me too was impressed by the visual effect, especially in the context of this poem. i mean the content.. yummy..
hehe why not write the Chinese version in flowing caligraphy~~! i'm sure the effect would be stunning ^^
wish i had the gift of commanding those brushes.. haha. didn't manage to tame them in primary school, certainly not now. haha... :) you could try
dun blame me for spoiling the aethetic feel. the chinese one looks like seaweed more than anything... oh btw i love the french sound for rain 'flic flac', so gentle and soft.
Post a Comment